lunes, 31 de enero de 2011

El puente...

-Siempre pasa por aquí a la misma hora,
-¿Estás segura?,
-Te digo que sí.
-Es que ya llevamos un buen rato, si no llego a temprano me van a regañar.
-No te preocupes ayer lo vi y llevo varios días siguiéndolo tiene que pasar por aquí. Me gustaría preguntarle su nombre, ¿Cuántos años crees que tenga?
-Ay no sé, pero ya me estoy desesperando.
-El otro día venía con uno de sus amigos, parecía que platicaban sobre la escuela yo venía detrás de ellos y entonces el volteo, me sonrío y siguió platicando con su amigo.
-Te pusiste roja.
-Cállate, jejejeje
-Es un chavo muy guapo, pero no crees que ya te estás pasando con eso de seguirlo, si nos ve y se da cuenta.
-Estamos platicando, y si seguimos platicando no se va a dar cuenta, a parte no somos las únicas que estamos paradas en éste lugar, mira, voltea despistadamente.... que parte de despistadamente no entendiste.
-¡Lo siento!
-¡Me pones en vergüenza! ¿Te vio?
-No, creo que ni se dio cuenta.
-Bueno; ves no somos las únicas que estamos aquí
-¡Oh Dios!
-¿Qué?
-Allá viene. baja la voz
-Ja ja ja pero la que está gritando eres tú.
-shhh!... ¿Lo viste? volteo a verme, yo creo que le gusto.
....
-Ja ja ja Qué popular eres entre las niñas eh!
-¿Tienes mucho tiempo esperando?
-El suficiente, no te preocupes, ¿conoces a esas niñas?
-No sé, una de ellas camina siempre por aquí y me saluda de vez en vez
-Debemos cambiar de sitio, no quiero espantar tus conquistas.
-Siempre me ha gustado éste puente, aquí te di nuestro primer beso, ¿recuerdas?
-Ey, ey! que haces, matarás la ilusión, ¡Camina rompecorazones te sigo en un rato!
....
-¿No me digas que se fue con ella?
-No, al parecer sólo le pidió la hora ella se quedó.
-¡Bien vamonos!
....
-¿Qué estás tramando eh?
-Eres un chico muy guapo, las novias no te van.
-Estás loca, y por eso Te quiero
-!Te quiero!

miércoles, 5 de enero de 2011

Princesa muñeca "Ningyo Hime" (Chobits)

Esta canción es el segundo ending de la serie Chobits de CLAMP.

Aquí la letra y el audio original:

Yoru no machi ha shizuka de fukai umi
no you
tsudzuku michi ni tada atashi
hitori dake
tooi koe o tayori ni aruite yuku no
zutto sagashiteru sotto hikaru aoi
hikari

nee atashi o mitsukete
soshite yonde kokoro de
donna ni hanareta toshite mo kikoeru
kara

gin no akari ga tomaru sorezore no
heya
kitto doko ka niha iru to negai nagara
aruku

nee anata o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni
iru no
tsunaida te o
hanasanai kara

nee atashi ga anata o
mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
zutto
zutto
La traducción lista para el fandub:

Cómo el mar, silenciosa es la ciudad, cuando se oculta el sol
seguiré con mi largo andar.
en solitario iré.
Una voz que a distancia llamará y de guía la usaré
sin dudar sé que he de encontrar a quién me llama
tras de la azul luz.

Hey! Descubrí lo que hay dentro de mí, en el fondo de mi corazón
Sin importar la distancia y la inmensidad sigo escuchándote

Plateadas, quemaduras de la luz, hay en cada habitación
vagaré, esperando hayar en cualquier sitio
sin duda, tu mano
Hey! Creo que al fin te encontré, no te dejaré, jamás partir.
No importa cuan grande sea el dolor en mi interior
estaré junto a ti

con la certeza de que...
mi mano no liberarás

en mi interior esa suave luz se encontrará y no la dejaré
de nuevo huir

No importa cuan grande sea el dolor dentro de mí estaré junto a ti

junto a ti
junto a ti


domingo, 2 de enero de 2011

De la tonta a quién rompiste el corazón.

...y así sin más decidí dejar de pensarte, como quién decide dejar de fumar de tajo, sin explicaciones. Y entonces tomé todo lo que recibí de ti y lo envié por paquetería...a dónde ni yo lo sé, pero espero que a dónde sea que llegue pueda servir de algo.
Pero eso no bastó para que salieras de mi mente, entonces poco a poco tuve que comenzar a borrar cada caricia y beso que dejaste en mi piel, no resultó tan fácil deshacerme de eso, siento que aún quedan unas pocas que se esconden de mí. (hacen bien, estoy segura totalmente). Y para mi sorpresa aún no era suficiente. De los rincones de mi cama obligue a tu perfume a salir y de la ciudad decidí no usar más las calles, los puentes, las cafeterías, el cine. y me quedé sin un lugar a dónde ir porque siempre te llevé conmigo a cada lugar al que asistía, y toda la ropa que usaba para ti, todo lo que tocaste y las referencias con las que me hiciste sonreír, e intentándolo me di cuenta que cada cosa en mi casa guardaba una relación contigo.
Me deshice de todo, tiré el colchón en el que dormiste, los vestidos que compre para nuestras salidas, los zapatos, los perfumes, la televisión que vimos juntos, las películas y resultó gracioso porque al final descubrí que mi mundo giraba en torno a ti.
y estoy sola sin un peso, sin un trapo que cubra mi cuerpo, sin cama ni techo en dónde dormir, porque estúpidamente creí que librándome de todo lo que me ligara a un recuerdo tuyo me libraría de ti. Tengo un cigarro en mi mano, que me hace pensar que no te gustaba que fumase.
Me quedé sin nada y no funcionó. Aún pienso en ti....